난 기지개를 켜고
私は背を伸ばして
막 삐뚤어진 베갤 정리하고
よれた枕を整えて
떠지지도 않는 눈을 비벼
開きもしない目を擦って
그대로 다시 잠에 들고 싶어 (No)
そのまままた眠りにつきたい
한 발 한 발 천천히 살랑대는 바람이
一歩一歩ゆっくりと そよぐ風が
불어오는 창문 앞에서
吹いてくる窓の前で
내 몸집보다 커다란 저 pansy
私の体よりも大きなあのパンジー
노란 빛깔 말하는 고양이
黄色の喋る猫
나 지저귀는 새의 말을 알지
私にさえずる鳥の言葉が分かる
Maybe 잠이 덜 깼나 봐 아직 (yeah)
たぶんまだ寝ぼけているみたい
I sing along 그냥 저절로
ひとりで歌うよ ただ自然に
and my heart 무섭지 않아
そして私の心 怖くない
다 활짝 웃고 있지
みんなぱあっと笑っているの
내 핑크 color 노래들도 같이
私のピンク色の歌も一緒に
이대로 문을 열어
このままドアを開けて
코끝을 간질이는 향에 a-chu
鼻先をくすぐる香りにくしゅん
상상했던 뿔이 달린 말도
想像していた角がついた馬も
하나도 어색하지 않아 why I?
少しもおかしくない どうして?
보석 같은 Ocean world
宝石みたいな海の世界
춤을 추는 dolphins are
踊るイルカたち
붉은색의 사랑도 보여
赤色の愛も見える
내 몸집보다 커다란 저 pansy
私の体よりも大きなあのパンジー
노란 빛깔 말하는 고양이
黄色の喋る猫
나 지저귀는 새의 말을 알지
私にさえずる鳥の言葉が分かる
Maybe 잠이 덜 깼나 봐 아직 (yeah)
たぶんまだ寝ぼけているみたい
I sing along 그냥 저절로
ひとりで歌うよ ただ自然に
and my heart 무섭지 않아
そして私の心 怖くない
다 활짝 웃고 있지
みんなぱあっと笑っているの
내 핑크 color 노래들도 같이
私のピンク色の歌も一緒に
오랜만의 healing
久しぶりのヒーリング
And Weird But So much fun
不思議だけどすごく楽しい
마침 울리는 ringing
ちょうど鳴り響く
Like 자장가처럼
まるで子守歌みたいに
저 사랑스런 아이도 노래해 주는 걸
あの愛らしい子も歌ってくれるの
You may think that it’s hard to believe
信じがたいことだと思うかもしれない
I know that romantic dream
ロマンチックな夢だって分かってる
다 깨고 나면 사라지더라도
目が覚めたら全部消えるとしても
알잖아 모두 거짓이더라도
分かるでしょ 全て嘘だとしても
잠깐의 환상 꿈이었다 해도
しばらくの幻想 夢だったとしても
Everything 난 진짜로 봤거든
全部私は本当に見たんだよ
And I’ve used up all of these cliches
全ての決まり文句を使い果たしたけど
Yet my heart still feels the same way
私の心はまだ同じように感じている
내 마음속에 사는
私の心の中に住む
So, please wake up you already oversleep
だからお願い起きて 寝すぎだよ
wake up please! Ok
起きてよお願い
Lala lala lalala Lala lala lalala Lala lala lalala
Lala lala lalala Lala lala lalala Lala lala lalala