【和訳】금붕어(Goldfish) - Yves

애써 모른척 하려고 해도
なんとか知らないふりをしようとしても

내눈엔 자꾸만 아른거려
私の瞳には何度もぼやけて見える

애써 아닌척 하려고 해도
なんとか違うふりをしようとしても

넌 꼭 다른사람 같아보여
君は全く別の人間に見える

우리는 사뭇 다르지만
私たちは思いのほか違うけど

같은 하늘 아래 있으니까
同じ空の下にいるから

혼자 있는 널 볼 때면 내 마음이 아파져
一人でいる君を見るたび心が痛くなるよ

우리는 같이 살아가고 있잖아
私たちは共に生きているじゃない

그저 안아줄게 그저 바라볼게
ただ抱きしめてあげるよ 見つめてあげるよ

그래 울어도 돼 눈물 닦아줄게
そう 泣いてもいいの 涙を拭ってあげるよ

걱정 안해도 돼
心配しなくても大丈夫

맘이 고요 해질 때 그 때 내게말해
心が静かになるとき そのときは私に言って

그저 들어줄게
ただ聞いてあげるよ

 

사실은 난 널 계속 보고 있었어
実は私 君をずっと見ていたんだ

너가 슬피 울었었던 그 날
君が悲しくないていたあの日

내가 토닥여줄까 되려 부담이 될까
私がとんとん擦ってあげようか 却って負担になるかな

그냥 못본척 하고 말았어
見えないふりをしてしまったの

우리는 사뭇 다르지만
私たちは思いのほか違うけど

같은 하늘 아래 있으니까
同じ空の下にいるから

혼자있는 널 볼 때면 내 맘이 아파져
一人でいる君を見るたび心が痛くなるよ

우리는 같이 살아가고 있잖아
私たちは共に生きているじゃない

그저 안아줄게 그저 바라볼게
ただ抱きしめてあげるよ 見つめてあげるよ

그래 울어도 돼 눈물 닦아줄게
そう 泣いてもいいの 涙を拭ってあげるよ

걱정 안해도 돼
心配しなくても大丈夫

맘이 고요 해질 때 그 때 내게말해
心が静かになるとき そのときは私に言って

그저 들어줄게
ただ聞いてあげるよ

그저 안아줄게 그저 바라볼게
ただ抱きしめてあげるよ 見つめてあげるよ

그래 울어도 돼 눈물 닦아줄게
そう 泣いてもいいの 涙を拭ってあげるよ

걱정 안해도 돼
心配しなくても大丈夫

맘이 고요 해질 때 그 때 내게말해
心が静かになるとき そのときは私に言って

그저 들어줄게
ただ聞いてあげるよ