大体、独り言

K-POPについて自己満足に書きたいブログ

【和訳/かなるび】목소리 (Voice) - LOONA

のr くりだ ちゃmどぅろっじ
널 그리다 잠들었지
あなたを描いて眠っていたの

きぷん くめ ぷっ ぱじん どぅし
깊은 꿈에 푹 빠진 듯이
深い夢に深く落ちたように

くろたが ね まむん と ぬぬr とっじ
그러다가 내 맘은 또 눈을 떴지
そうやって私の心はまた目覚めたの

 

ぶrしちゃっかん なっそん びょりんじ
불시착한 낯선 별 인지
不時着した見知らぬ星なのか

あどぅっかげ いさんはん ぬっきm
아득하게 이상한 느낌
はるか遠くおかしな感じ

あr す おpそ な かpちゃぎ おじろうぉ
알 수 없어 나 갑자기 어지러워
分からない 私 急にくらっとする

 

もどぅんげ あmじょん どぇん すんがん うんみょんちょk まんなみ しじゃっどぇ
모든 게 암전 된 순간 운명적 만남이 시작돼
全てが暗転した瞬間運命的な出会いが始まる

ね くぃっかえ そkさぎみょ とぅrりょおん Hi
내 귓가에 속삭이며 들려온 Hi
私の耳元で囁きながら聞こえてきた Hi

すみょわ すみょわ ぬぬr とぅぬん すんがん
스며와 스며와 눈을 뜨는 순간 Ooh Ah
にじんでくる 目を覚ました瞬間 Ooh Ah

ちゃmどぅん まむr けうぉじゅん もkそり のえ もkそり
잠든 맘을 깨워 준 목소리 너의 목소리
眠った心を起こしてくれた声 あなたの声

さrみょし とぅrりょわ とぅrりょわ
살며시 들려와 들려와
こっそりと聞こえてくる

おどぅm そぐr ぱrきょ 
어둠 속을 밝혀 Alright
闇の中を照らす Alright 

ね まmそげ うrりぬん もkそり のえ もkそり
내 맘속에 울리는 목소리 너의 목소리
私の心の中で響く声 あなたの声

 

むぉらご のr ぷrろぼrっか
뭐라고 널 불러볼까
なんてあなたを呼んでみよう

おっとん たのろ ちょんいはrっか
어떤 단어로 정의할까
どんな単語で定義づけようか

のるr そrみょんはr おのるr あrりょじゅrれ
너를 설명할 언어를 알려줄래
あなたを説明する言語を教えてくれる?

 

うぇ くろっけ に ぬぬん しんびろうぉ
왜 그렇게 네 눈은 신비로워
どうしてそんなにあなたの目は神秘的なの

のr とぅrろっさん こんぎえ さろじゃぴょ
널 둘러싼 공기에 사로잡혀
あなたを取り囲んだ空気に捕らわれる

わんびょき たるん かmじょんうん
완벽히 다른 감정은 L-O-V-E
完全に他の感情は L-O-V-E

 

ね まめ もっちげ きろっかrこや いっじ あんどろk た
내 맘에 멋지게 기록할 거야 잊지 않도록 다
私の心へ素敵に記録するから 忘れないよう全部

と それお げそk いろん きぶね なん
또 설레어 계속 이런 기분에 난
またときめく ずっとこんな気分 私は

 

すみょわ すみょわ ぬぬr とぅぬん すんがん
스며와 스며와 눈을 뜨는 순간 Ooh Ah
にじんでくる 目を覚ました瞬間 Ooh Ah

ちゃmどぅん まむr けうぉじゅん もkそり のえ もkそり
잠든 맘을 깨워 준 목소리 너의 목소리
眠った心を起こしてくれた声 あなたの声

さrみょし とぅrりょわ とぅrりょわ
살며시 들려와 들려와
こっそりと聞こえてくる

おどぅm そぐr ぱrきょ
어둠 속을 밝혀 Alright
闇の中を照らす Alright 

ね まmそげ うrりぬん もkそり のえ もkそり
내 맘속에 울리는 목소리 너의 목소리
私の心の中で響く声 あなたの声

 

もkそり のえ もkそり
목소리 너의 목소리
声 あなたの声

もkそり なえ もkそり
목소리 나의 목소리
声 私の声

 

きん おどぅm そk な ほんじゃよっとん いゆ
긴 어둠 속 나 혼자였던 이유
長い闇の中私が独りぼっちだった理由

こk ぬぐんがr きだりん どぅったん きぶん
꼭 누군갈 기다린 듯한 기분
じっと誰かを待ってたような気分

のるr ぼん すんがん もどぅんげ そrみょんい どぇ
너를 본 순간 모든 게 설명이 돼
あなたを見た瞬間全てが鮮明になった

 

のrら のrら もどぅん すんがん のrら
놀라 놀라 모든 순간 놀라 Ooh Ah
びっくりする全ての瞬間に驚くの Ooh Ah

ちゃmどうん まむr けうぉじゅん もkそり のえ もkそり
잠든 맘을 깨워준 목소리 너의 목소리
眠った心を起こしてくれた声 あなたの声

もkそり なえ もkそり
목소리 나의 목소리
声 私の声